老 媽 學 英 文
8 ]1 N" d" ]4 r1 c4 K; X9 X8 i8 q
8 B6 ~* {& C7 o _- p+ R" U) P, @; l0 v F6 ~& N" {
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.: q+ `4 q- a* P6 V; v, Z
x9 S: ? W$ ^; T
老媽:「這個"I don't know."是什麼意思?」2 a! o! E1 ?1 m- o
_. o/ b g7 m6 C
我說:「我不知道.」
! l1 ^: ?8 t6 ~; i& L
. `& E4 W( I. G老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
- k1 Y# D! [5 j( d+ D2 Z
$ R9 R" y, K2 x- N我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
8 Y& B6 ~, O8 h7 T& ]* r# Y( i7 m# p( X9 I; j
老媽:「還嘴硬!」
3 w( v8 ~% S" P) U" P8 ]1 z" T4 B2 B& f" c+ }
說完老媽給了我一巴掌.
. f% V. \2 m4 B0 s4 l+ g
! W y# _4 c3 C/ e, W# x4 q& K- B+ Z* n; f. h/ G" i
媽媽學英文(二)
7 B7 D# @% a. g. H4 v* R( K/ O r( }; U$ v
老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」) g: g: X- r p4 X/ L
我說:「是"我知道".」
) V; v: a5 u4 d6 t0 z% O9 v- N; y! H1 p7 [: u
老媽:「知道就快說.」
& e/ o( Y$ ]8 \: ^7 o7 D% _3 F: h7 I/ ^7 {: C) s; n/ g" L
我說:「就是"我知道".」
, e5 n/ a4 L. c
' Z! u) q4 n j! q$ D! h1 d老媽:「你皮癢是不是?」7 G9 s5 e# T0 X$ y: C. [! b
$ V( X! }4 ]0 K- B我說:「就是"我知道"呀!」
: {6 U- ], e$ N$ G" u
* w; t8 r. h! l9 J老媽:「知道你還不說! ?不懂不要裝懂!」0 R6 r; z% F# h4 z- B
6 {, g4 d( m2 V+ M3 w0 k老媽又給了我一巴掌.
( ?- l, G) d5 N# p D3 T' N, F' ~' v3 k2 V2 ]1 g+ D
媽媽學英文(三); P ~! p" |3 R0 m
" o0 y e& @, f「再問你最後一個,」老媽:「"I know but I don't want to tell you."是什麼意思?」' U/ K, L5 u1 W
1 e4 L; b4 t3 @- M6 ~! e我:「………………」
. u# y4 J) A% {4 Q% W% t& n2 m, V9 K, p: _ P: I
% ]8 a3 O/ H% [/ g- \ ?( h
1 Z& a& z! N- S媽媽學英文-續一' u9 }. S; ]% \4 N8 b @1 ]! o" B
$ a+ Z4 E8 @6 ?8 d) S! y( b# W人們常說:「學習是痛苦的歷程.」不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
/ [& h }2 Z' ]. _ ~2 ^, d0 ^" _0 U `- n
我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
2 o* S2 |- _# P1 A) B+ o
3 c8 u5 t0 m- m% v F; B9 C% l4 s# O6 d9 S* A5 I4 L! [
今天,她又來問我了.「兒子啊!」
& P$ R% {, `( [$ M/ u/ l- ?4 V
8 i$ _: F/ S$ X% W" w) Y老媽:「"I'm very annoyance, don't tuouble me."是什麼意思啊?」
" H, t8 T; V' d8 w4 d2 T+ l1 K
. m8 Z) [8 A, h. r7 h8 l% }我說:「我很煩,別煩我.」
- ?2 p5 }8 ^. d% ]2 `
: C- c e9 ]' U$ v1 u4 H老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
. R4 b+ D! u0 X& }/ P
3 \+ x* s# d4 f8 @; x3 L1 e4 @( p於是,我又挨了一巴掌.
+ f/ Z8 g& x% ], M
+ \* E) |; e# ]+ }% ~% L/ p" U+ j/ [) k% x3 v, G% F
媽媽學英文- 續二3 A; g5 l X7 S; z p
( }4 p# H) i& e* \老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」3 ^" G l4 @7 R0 l
k5 t# Q( f$ K4 |# c9 a我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
) j3 z$ B) k- X: |
# x' u! p' o" c老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
* H( u; X3 h+ I% @# l9 C
: |- L3 L# P. w0 v& @& m我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
) ?! n# l9 P6 v/ }/ c5 r+ p! I; H* X9 a5 K+ K2 w
我:「噢~好痛!」' s* T( Q' G) D6 V% x* ~
' r) u9 w4 w- i# B1 e0 k2 @ C# H# G+ N
* I$ o1 a, g$ F8 D7 M媽媽學英文-續三
$ p% J! a" u5 z, J1 a2 r; w) s. t2 `. f' p1 _" {6 Z! N# g
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」* m2 O- s( S( ?7 h
[) o) j* ?" G( S& n我說:「你說什麼?」; l0 L% C R. _' n" s
" l4 M' l) y* s3 u2 Y) h老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」8 r( T7 c2 J: g. P: w; \" n. c/ W
, ]3 H4 ?$ b: w% A9 V- ?8 X3 y7 e
我說:「查字典.」* V% ?& J4 ~$ d! a5 Q- U1 R
1 }8 w9 n( I d0 p# U老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」 D$ Y$ l/ p8 V3 G' K, a
8 A" @% u3 F& J+ U
這次,我挨了兩巴掌.9 \& |; f: v3 k! ]) H
. x# f1 V( f A3 U) I3 g
# `$ B+ O) \4 _9 J6 w媽媽學英文-續四: q& e+ V- l! f: `
! s1 I O, w4 B老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」3 u1 B& `9 a: F9 J) t7 Q
5 Z: U! C" v. b* a
我說:「你最好問別人.」
0 w2 Q+ m) E0 t9 T5 M1 K( n* l
3 V9 a/ \ U9 @" F老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
( q4 a" ~$ s' c0 p& X" g0 K) N! z7 H" f. E
老媽又給了我一巴掌.
/ u. P6 Y ~& E* r% N7 \# r' B% O1 |
$ Q b# j) I1 k5 H
: g# C1 ^! d/ N1 ?7 e' ?- `媽媽學英文-續五
7 q- k* C) T# Q% N+ W8 s" ?# _
/ N0 m7 S+ o* J6 J# }「我再問你.」老媽:7 e9 Y. u" F, g9 X0 y/ t3 o0 k
- J7 a! y& a# P2 U" [8 P
「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
1 B/ m% y% L7 F* A d& }! d* p8 B6 ]9 a+ Z
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
& m; Q3 z6 E+ ^3 j; Q5 i) `. a7 v3 J( M
老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」2 E" k g f7 |2 [
$ w: K# E$ z) s; j: f/ o
嗚~~~~ |