老 媽 學 英 文2 j& p1 v2 X! P
. O5 a2 [7 V; r$ \1 m' b8 n. t
- g! I2 t3 b6 @5 W6 a3 E0 l7 v9 z9 ~
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.% b/ z! Q a4 [
7 y1 \+ M T* e3 t% E: P* k; T5 Q
老媽:「這個"I don't know."是什麼意思?」0 K" J# _4 k9 ]* P
+ L6 W p+ y; Z& p( b# A% `8 @" S我說:「我不知道.」
+ S7 f, _3 U3 X* k, e
L7 _5 p) K0 H: K; B/ S( ]) T老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
+ ^3 a# Y0 X' K0 r* W% W
: n8 ~& `$ t( w) {0 o, q. n: e4 Q我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
, [1 c* A* |; u
, t9 d- R r" r; v老媽:「還嘴硬!」6 y, \& j! i- j- A6 u
5 o/ e4 s) M0 a0 R; t+ \
說完老媽給了我一巴掌.$ T$ q8 ?% C7 l* M& e# J
. P0 c, b7 T& L$ x. k' A$ ^ v* Z# J1 U0 k
媽媽學英文(二)
) @& Y0 W: ] o" \& R1 F7 l; L3 W6 S' _ ?, d. Y/ L7 S
老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」
( o' ]6 x g, \/ B! C4 k7 S/ f+ B我說:「是"我知道".」' a8 _5 \: Z" b# I
" A" O8 j" B. O& @* W
老媽:「知道就快說.」
3 f3 U. i. w1 d+ x, d5 `6 T6 f0 N: T( Y, E8 o
我說:「就是"我知道".」: ?( X0 e/ T- O/ N' \: j0 F5 Q
9 }; l6 k; m" Z% S/ Z `
老媽:「你皮癢是不是?」) B# }' k! h3 {. y4 y% U1 ]( R% f
4 [5 c. W& P) \, h9 i我說:「就是"我知道"呀!」% Z/ w6 M* i/ s. \; G
1 F4 n4 K/ @9 E: s5 w3 X/ Y- ~' O( O
老媽:「知道你還不說! ?不懂不要裝懂!」* k+ v* O! }; @
) H& Y: ~& v. ?) c+ ~
老媽又給了我一巴掌.
/ N( G* N# H3 T; w3 g7 ^7 v* ]3 ^' Q y( ]5 E5 W: ~
媽媽學英文(三)
* B" P, o6 F; H6 z% {7 A) o; [! b( m; \. w" e) j y9 V
「再問你最後一個,」老媽:「"I know but I don't want to tell you."是什麼意思?」; C) ~* }2 J& D5 i: E
- U: y" O$ a/ [9 |我:「………………」
7 b6 s" n, ]3 {7 n6 ?
# H7 t# d, h0 l5 ^4 A1 [ D, Y5 |- G1 e! W1 |
0 c) w$ R# M% V8 [: Q媽媽學英文-續一
u: r( |$ `7 F; u. `, K O* R, i3 g3 }
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
. y+ ^& |5 W) L+ |1 z$ g- t- f* T* r8 X
我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
, p# K4 c, k; A, D/ o3 N7 E# @2 d9 V; M7 N1 A- h; \$ w
" A1 f( g+ K0 r$ P K3 Q
今天,她又來問我了.「兒子啊!」) r& l8 ]9 X3 ^- c! Z
5 u2 D9 u# y4 x$ J/ E2 C O2 c
老媽:「"I'm very annoyance, don't tuouble me."是什麼意思啊?」
- s- e) x! v) M+ S& |! M& `- _
& M0 x/ t+ b5 b8 G5 Z8 f我說:「我很煩,別煩我.」
# d7 n$ ` Z8 f, z C, U. u" n% T* ~3 m5 [* q
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
' n: R) W! X1 e# U0 `; y c; K5 b$ e | Y" Y# D! n
於是,我又挨了一巴掌.1 Z9 `: y* N% Y
, I* c; t2 y. }" X9 [! b0 B3 K% l; R) b% W/ H8 y3 {" V
媽媽學英文- 續二
4 P* M/ H9 ^+ g0 m3 A
- E5 `4 d. ]& ]3 X# m6 X+ Q* G老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」
7 u) |9 S6 W* h: l2 X, z7 S9 g/ M
8 Z8 u% j, v0 m5 S7 q8 f8 M我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
6 ]6 [2 A1 c c+ r5 A# N
9 K' W" @" t" ]! I( v8 H老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
4 M3 e8 F, j: e0 a: O% z, q
( N w. R( Y7 g: Z我說:「我沒聽清楚,再說一次.」7 y% U* _) }( H+ i4 L/ R) E% X5 L
# _0 [" n1 U5 U) o: Z; K
我:「噢~好痛!」: r7 ?- l6 }. {/ ~" \
4 e, ` N+ B3 e* n8 H
: l- n: \7 \# K( E
媽媽學英文-續三
6 t2 I7 r. s( G9 G2 {
7 D$ {% z: T+ {" x ]老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」' K) {0 W# j' M
1 F6 P9 `3 E# L# h* i1 F; `! _9 p我說:「你說什麼?」
' _$ z3 k- z# H2 S3 B* T! O5 N% y% ]% _) I
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」6 a: S: D4 K4 q, z1 _
: m5 c* R& X X [2 ]- B5 [- x我說:「查字典.」
9 `' N! s6 y3 a/ U; X
, n0 x# k+ F, M7 u3 |# k( q0 ~! h老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」4 Z7 G# B# m" }. J, ~* q; e
) f+ j- o" x e- @' r8 W
這次,我挨了兩巴掌.
. @$ W* [8 ]8 b$ b9 |' z9 H. a6 T7 P8 F
# F3 _& ?1 v6 @; O$ C" o# u
媽媽學英文-續四4 v8 k2 m4 g9 C. J4 {( L( q
! |/ i: ~! P* _; P/ U, s* b
老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」) f. v# c% t0 [) q! i" O2 [
2 u5 {; ?; X" |1 \' t
我說:「你最好問別人.」* |/ i/ P/ \' Q
4 R) M$ k1 h' z8 j5 q2 N. S
老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」! U b) _8 Q& j4 |
- f% k7 D6 d/ B老媽又給了我一巴掌.
, z# M1 V1 L$ Z1 `" C* q3 E# E' Z& s: U* S, V
2 g& c: s$ K% {3 v$ [4 V: G. s
媽媽學英文-續五 x7 E& O/ o/ W/ p
5 i9 U* H9 H# j, X0 @( U
「我再問你.」老媽:
% j, d1 `$ F o' ?3 i- T* t4 i4 B- |$ s. B
「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
|) f/ P5 {1 {4 `
$ u5 M8 V, k0 l8 m& }/ B" q我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」0 Q3 R* O; B5 ]6 @! W
5 J- ]3 a, @0 w0 `! c ~+ m, T老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」' o9 A1 {$ O& y+ ^, G$ j( f
& r2 G7 g! E" L/ o
嗚~~~~ |