老 媽 學 英 文0 M8 c8 f0 Q/ ?# i- @& o) T$ L
0 }5 g$ H" e/ p8 {( j0 _- I+ d: `6 F( w
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.* c' z' M8 d' b4 x0 t& M
3 W/ r9 d8 o- t+ I( |% N( q0 |老媽:「這個"I don't know."是什麼意思?」
! Z6 Q# A0 z G0 o
6 X) S3 Q+ K" R& n6 ^我說:「我不知道.」0 f: z# |5 f: @
B6 z! `+ p# I: y- @% b3 N' K
老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」. g0 y' Q; H( Y k
* N+ S+ Q. O9 ^
我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」) U% m3 K% L+ a
. P" E3 }' |6 X; {) F; U+ k
老媽:「還嘴硬!」1 [3 q. U* e% D1 V7 p/ k ^
. b! t$ G. Q% G' e; h
說完老媽給了我一巴掌.
) l. u. ~9 O+ w% ~/ S$ v- ^9 e9 T/ ^- E+ W" r- c* l' R3 M
" y5 f" I0 s' F, Y8 N" H( ?
媽媽學英文(二)
8 Y- Q, _- m# i4 y' _+ \& [
, B2 `) b/ P5 _2 ?0 V" y) Z老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」
$ P) t" Q; R3 ^$ _' _' e* h# [我說:「是"我知道".」/ H* B2 X- ~8 C n: u4 |* i! W
) D! o) y* g M* q( t老媽:「知道就快說.」- `) j+ ~" |7 ?0 J
7 { H# R) f3 t# k: B我說:「就是"我知道".」
# }( z* E, s! i4 Y' D5 v
& X& M/ a) O; A# o' r& X老媽:「你皮癢是不是?」
) N$ S1 h+ v1 s+ \% r4 {' M2 q7 Q- O; i' |8 ]" S% {+ d( h- U! c# a
我說:「就是"我知道"呀!」$ z7 Y# K7 D! c7 [
5 ], H/ V4 N/ N$ y# v. V3 \老媽:「知道你還不說! ?不懂不要裝懂!」
6 D2 `- T7 ~3 M( S, @
0 E/ W2 e+ s& S1 |7 \ S老媽又給了我一巴掌.( Z; r3 |3 u: ?3 P8 g ?, Z) i V$ d
7 G! B( H3 `8 f u6 I! U- N2 F) @3 ?
媽媽學英文(三)0 L& X) r& y5 ^! Z# _
7 w7 S& s' `/ t4 X! W; g* w: ~「再問你最後一個,」老媽:「"I know but I don't want to tell you."是什麼意思?」
& }7 W* ^8 q# u) C9 U- R \! K
?+ |9 _0 r# R; G6 [2 U; P0 b我:「………………」
* v! M5 y' d* h" B. a! h/ V* v2 b
+ \! ]4 \ P! z( y, u6 D* T) i3 r4 e+ m4 V
- M% ]& l0 q' {8 O- i
媽媽學英文-續一( r7 H5 G ]" [. p- K
$ J; [; {6 J( [9 Q* p; g- L人們常說:「學習是痛苦的歷程.」不過我不明白,為什麼受傷的總是我.) {# K0 Z2 q, u( a4 t& D2 ~( s2 s
8 \3 D9 P- l+ K, ^! c5 K- V) z我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
/ P' T6 d: z0 b+ V6 W9 u. `( ~! i" e* V
+ ^% ^. V" f- M& L7 q今天,她又來問我了.「兒子啊!」
, z" s$ @5 C9 w) C. Z
C5 B7 Z0 w# g$ U" k, p$ X老媽:「"I'm very annoyance, don't tuouble me."是什麼意思啊?」6 r; w# T; c! \9 f% N
9 d1 ^7 f. q2 A' @! Q我說:「我很煩,別煩我.」6 n) a4 \$ [( F7 q
' Q# T' j+ n: t q
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」5 p8 `& D" v. V" k& B) ]
( S( a6 w: B5 K4 m
於是,我又挨了一巴掌.
$ f# I7 y6 U! U0 |' X6 e6 Y' w, Y5 R R
3 ~# ]7 @/ Y5 H0 f4 K
媽媽學英文- 續二
2 R3 G; F2 t( n. q2 G9 [- C5 v* Q& w W
老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」
) R. c; i: x* P+ n1 }0 X1 n' G' m% n
8 M/ g5 V6 s7 V; e7 c6 N7 {6 E4 a我說:「我沒聽清楚,再說一次.」/ K0 I$ B7 F' f6 w0 |' H, e
1 s: f6 V" @* m- d8 @. Y& B
老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
: X0 z1 _ o2 \8 S3 e) ?& `( g/ p% g% F( r2 G7 i) b
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」8 _% R- j I$ F! `; A! T
l7 x, Q% }0 I- A/ ~! r! g
我:「噢~好痛!」
" v" |& h ]; f C+ n. m
( C8 k1 k1 ~6 i5 y" \8 J l$ U3 e
% c0 P. ~" W% N* w8 `/ ]' P媽媽學英文-續三( w* ^' J: P! c3 {% C- C
0 ^, w7 f) |( K
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
! V2 k3 `7 j; q i/ n
1 Y9 Z7 r) A) ~7 c: {' p+ R我說:「你說什麼?」% O) H V9 @% n6 `: |
" q* D2 [1 c. m1 L+ V, [" n老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」5 M- \0 G; H+ m1 b
6 R: V' m, [5 k
我說:「查字典.」
' _# R3 `8 }, o1 _. N: t- h. n0 I2 R& _, e
老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」' V; m4 k) H8 [* [2 J, h
# u2 |3 R' u+ d
這次,我挨了兩巴掌.3 q V6 l P5 X8 v
/ _3 S4 N! Y- R Z4 C% H
, b7 y, n+ `% }1 t媽媽學英文-續四
5 t f2 b @# H, m! S0 y% X O& _% X! m9 Z. E3 G: Z6 `
老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」
2 h, W# {' D/ v) o4 H; B+ N6 c9 k5 `/ S( n
我說:「你最好問別人.」
: m1 G7 ~& M5 Z L$ Y# \; A6 m3 ~6 w* x3 \
老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
5 v# s6 P% W b3 ?/ Y. L6 p% A( n! Y7 O* C6 L
老媽又給了我一巴掌.
' D! P x! }- ^. p) V# G
6 M$ g5 L+ ^7 Y# Q8 [2 }" e) U' S2 W7 K3 V
媽媽學英文-續五0 v8 l9 a9 Y$ U! ^5 o! M% U
. D0 o/ I: ]$ @- Y0 c; H$ L「我再問你.」老媽:; v# ?* A' e, k1 \. P+ N0 r. K
1 W0 }' z1 [( K7 `「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
0 u/ e) v7 d \* I- I7 P8 G+ q/ ^3 F: A; v/ p6 ^& F
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」$ O' ~& ^/ A( |. e+ [( ~- R
5 ~ a h, S+ v( L
老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」
# D ] C9 x4 x9 w- L% j4 R {
$ D. x$ i U$ z# {' g" k- J9 v( L, @嗚~~~~ |