本帖最後由 szh0630 於 2011-5-30 13:02 編輯
7 D# D, x9 ?7 o& A9 w& ]4 R* N( T' U* _
Careless whisper(無心的耳語)吉他Solo獨奏版(用saxophone改的)
" B+ h; i3 E- r
# a% `& X/ o, x- i) V! A7 \Careless whisper - Wham
, A& [, ~: Y% I D0 M& y. G2 i0 o- r
無心的耳語
7 w O' P: `* i, |5 k" a0 P0 \/ t; t) ~8 e x4 h1 M
# U: ], m1 q j; H8 V0 b* L" L5 O# h
" Y& ?; M# f6 h( h4 c/ \8 NI feel so unsure
% o" _5 O0 k2 W) d/ f7 ? k4 z5 V- E1 G V. o* [3 w
我不敢確定% G ?% L }" l1 Q
7 o% h: z2 h! W; z* D
As I take your hand and lead you to the dance floor
0 i' K1 S$ L, k+ s U. s1 d4 N/ K
當我牽著你的手走向舞池
; N3 s9 ~* f2 {. K' @8 ^, `4 ]5 k5 q8 Z
As the music dies, something in your eyes " b' B$ N/ }" q" @5 u6 v; e
# ^; U$ n2 M0 @" L( a1 ~當音樂結束,你的眼神有異樣
- A1 Q) t" A& T3 ^
* b. I) k0 `3 |4 M/ P7 \. JCalls to mind the silver screen And all its sad good-byes
& |$ m& L' b' A2 H6 V6 h5 T( i- l
. o5 F. A- k1 a; S9 Q! {) Y對銀幕上悲傷的離別心有所感
* w! o2 @ `3 r5 i7 i2 \
& D: M) F* { A' z1 P
2 |% r6 c( L9 p
/ S! }4 s8 g) U4 m$ zI'm never gonna dance again
1 {5 y' n0 A: l+ c/ k J! a0 l9 X v: Z1 @' j. J' y
我再也不跳舞了
' U4 a% b1 q( I4 j% ^) k) A1 \& l& L# D
Guilty feet have got no rhythm & U9 l# q9 r3 g! Q5 l
& u, x$ e5 w; Q& _0 j# {充滿罪惡的雙腳抓不住節奏
3 g- ]; t0 ?+ }/ V% |6 N5 u2 G/ K, I( q) n8 c, i: R
Though it's easy to pretend 8 R0 g0 X; Q- k
1 R! J1 o4 J2 v. O9 H雖然偽裝很容易
5 i! u+ ^) J# n- {3 c3 g/ E$ c: D* i5 N- Q \
I know you're not a fool
$ \7 C$ | p4 I9 d3 f! Y/ }! r( Q
( k/ Z% ?9 _5 x7 I8 E但我知道你不笨
# L! d) c+ M: h( V
5 |9 |1 }$ w X, E$ uShould've known better than to cheat a friend
5 {9 q, _/ Q0 {/ v
/ F( a: S3 w5 q+ t0 W早該知道不應欺騙朋友
. Z0 j+ Z9 [: E7 ?* w- s
1 }4 g2 G8 V0 n. M9 cAnd waste the chance that I've been given 5 U( h! f) ~- G0 q- N
9 d0 A1 g# B/ g3 O2 }% C# D% G8 t浪費被賜予的大好機會6 b; q+ @) e$ y$ J6 Q
' G- T( n5 q% s, R! cSo I'll never gonna dance again / k4 ~6 i) c+ n8 n* E
' L# q; }0 `, B因此我不再跳舞
4 i2 A" k6 h) ~$ Z& m9 |* C, E+ M# k. N) y
The way I danced with you
1 Y( c3 c) k' \! |: |; w# C0 H2 E% I3 z/ [: {9 k
像從前與你共舞一樣+ ?: J3 F5 I2 [
: m; ^8 A" Z$ o# ~9 }(Never without your love)
, v( W( U& ?" k$ H N) k& w( v( ?" [/ l0 u: U9 [0 _. G i
(絕不能失去你的愛)
% M/ c7 a: u9 A; s, \$ [! B% Y8 T6 o9 p( ]8 r
. p( e4 _9 r2 x2 z* e8 M: ^0 g* J* C6 ?0 P( t8 q
Time can never mend
8 N# \/ o. r7 X2 t8 I ^% v7 ]( N1 C/ r3 t: y3 z! n8 V
時間也無法彌補* P8 p. ?4 j! c7 Z0 w
: M2 G5 T& q! F" l* ithe careless whispers of a good friend 2 R' U1 s; m* i4 T& s
7 P( j& t$ R3 D1 L% N8 s9 m( j a1 `一位好友無心的耳語
# N, R. \2 h) N- r! \
. x8 a2 Z2 b7 [0 c+ \% t# n' aTo the heart and mind, ignorance is kind" n" M% }+ K' m
. a. t/ h. Q* j對心靈而言,無知反而是種慈悲0 Q! F; I+ x7 h) F
7 @- P1 @+ V" v. ?7 z& h
There's no comfort in the truth 5 M! M" o3 c( I* `, ]0 Z
8 V( B' T% v* h! F" w
真相裡找不到安慰9 ^8 C. m$ s" v9 K0 k- ]0 W
& y4 B* V6 {9 p& X9 UPain is all you'll find 6 r) Q3 S4 x$ ~
- [8 S( H1 J' R0 p( \你只能找到痛苦& r/ t4 R9 D; p0 P Y$ D
( X: A; y8 T8 B1 ~; e; ^8 d# ~/ y F! h) E$ n8 ]4 \: B
5 M$ p( p; P3 x& G6 O+ I" U! d/ H
Tonight the music seems so loud
1 N7 w2 a: L* H- V0 Q
* Z) M6 E; N' G+ V) v今晚的音樂似乎特別大聲
N K: h6 I2 c$ w% A- I) e0 j( a
I wish that we could lose this crowd 8 K; Q/ X* E b. O6 o) h
I; K0 u3 {9 H O
但願我們能避開人群
! G* f- F' A2 s% t2 U
9 _6 L" d9 o8 W5 Z: bMaybe it's better this way
0 ?6 D; ~! f# k, v& ~# g- w& e* }
1 i$ s; Z- F. z: ?/ p也許這樣比較好8 x1 U! O% ?7 r! e- `# Q3 G
* Y" a' Y# T# h4 H) v# ]* P
We'd hurt each other with the things we'd want to say 1 H+ Y' u* |0 j
: Y% ~- ^8 p, J& W4 W8 Q1 z+ ~
我們會用心裡想說的話來傷害彼此
8 m1 \ y/ {1 p1 Z- y+ j6 N/ i& G" x+ b
1 m2 A! _" m" u3 q3 q
+ u" V( _0 Z1 h7 ~/ q- Z' G: jWe could have been so good together 9 }* E' Y5 H. p1 W) `% X
9 j7 D9 z4 x; Y7 O* U+ E" }
我們原本可以好好的在一起
$ q0 K5 L& ?( ?: U$ A( ^+ S- E& m
, ]* e0 w5 m, |% J$ g- kWe could have lived this dance forever
, F4 m! f# q5 a, a
1 S P' W" G4 w6 e) u- n' |我們原本可以永遠共舞& C4 R+ x. C! u: K
) i& K) P8 ?0 ]$ K- B# C
But none's gonna dance with me . U. v* t3 W3 n& \. @+ O9 ]
9 L8 Y" A* L7 l; C9 l# e但再也沒有人願與我共舞
. G& G* T( J- W$ w# d1 W" ]3 H# Z* c$ w! x3 H8 c
Please stay
0 Y( y! X9 k5 Y8 s0 l# v
' x; d6 _& X' w# N請你留下* r7 K' s0 `: J4 @. i
' e. e6 L/ `% ]# T5 B G1 [% `8 S; ^9 r. n1 f
0 y+ q2 T m$ H* s; Z( E2 r% }
(Now that you're gone) Now that you're gone ( O2 j- j( K1 L7 j! H5 k
5 O T/ y. s' g1 _7 ^如今你已離去& m, ?- s5 E9 n1 k6 _
2 w# Q- y+ D, Q3 N l' ] G: w2 D& @
(Now that you're gone) was what I did so wrong
. O2 g9 R( m* T
& Y; x6 u, N# \6 r8 ^9 n6 K因為我犯了錯
6 b0 J9 N4 Q( a6 h' I6 s @6 i- A; n+ ]: i5 m5 I
That you had to leave me alone 3 k( b( y, j( d P+ l0 v
* w) g, V4 R, P- i# x' i3 E/ l
你不得不離我而去 |