本帖最後由 莒光P 於 2012-4-3 00:06 編輯 : t+ J& t' P2 E$ x
: V1 U0 u$ {* V3 Q/ | p1 v7 ^1 `作詞: ノゾム
* k7 u7 C8 P8 M- D7 g, i作曲/編曲:我) L# n: K! E* z. x
演唱:巡音流歌% v) m2 E3 `! j5 d; f& x6 \
+ J9 T3 ~7 }$ ~7 p6 p6 W8 o
http://www.box.com/s/l9l2sajpiyydixx0uh0k
8 ~" o- x9 M% J+ @
1 M4 y9 f/ Y& Z這首歌其實最早是寫中文歌詞
5 `. ~) g0 _0 M: A9 F( I" y( {7 g4 E3 g" p, F: x# j
ノゾム桑是照著我的原歌詞翻譯成日文
$ Q4 c+ x; z: W
* l3 w$ X+ g; I% b: f第三次副歌的歌詞是麻煩他順便幫我補上的( q B( ~! q4 ]% j2 D7 B$ A& K
0 R* H7 M# n9 r! F
1 M: B5 R3 p8 _: \% s* H" v) D3 a這首歌是我放了最多感情,最滿意的一首
- h8 w4 h) I. L) e3 I1 a+ v' y- C# H7 X5 M; U3 K& T
不過在我的曲子中是別人的評價最差的
2 p6 j$ v3 W" u3 Z" _. X/ U) |. @( n2 L( `
歌詞:
, w; N @5 d# w. x' s1 uもう一つの世界(あのよ)とお別れ 風に乗ってくすべて3 \: _8 X' @/ e: {' h5 {# p( H5 n1 b
告別了另一個世界 乘風而去的一切, L1 l, x4 { p I, t' Q& k% L
; Q5 L! z9 i4 |+ _* R% p9 @
400マイルの想い 風に靡いても消えない
9 _: H V- z9 N; m$ P: q- N四百英里的思念 在風雨中搖擺也不熄滅
- P2 d1 k# Y! r! l3 {8 k: J5 _$ z9 o4 a# L1 B0 o1 D! t: ~9 r
記憶の空白で 雲に包まれて$ I6 o3 \) c/ q* E) p0 }$ {
在記憶的空白邊界 被雲朵包覆
1 g. i1 W$ R( p3 f, D; T* V
8 p( @, M7 J3 T空の涙(しずく)を越えて 眩しい光が見えた9 x8 O* e) n$ y, U8 R7 [2 p- U' ?
越過天空的淚 看見了耀眼的光芒
/ t; a6 e! V& O- w- [! Y9 j
/ |; i9 ]' I& m) J) \+ b* i) X1 r! T: Z( l/ p) q! q
目を覚ますたび 馴染みの光の中に
/ V! N2 r; U/ ^) `* G 下一次張開雙眼 我將已在熟悉的光之間
1 a7 f& ]1 L2 ?( @+ r/ c1 s$ ~
; X0 p$ J: W$ s
! A) X, [7 T, K7 u2 r2 z大切な出逢いは もう一度のお別れ
9 m3 f6 A/ R/ }9 W2 z) V0 |珍貴的相聚 正意味著再一次的分離) S* D% L+ S/ v6 M3 N/ G
: O2 b; I+ V% {その日が来るまで 涙を我慢してね
+ g3 e% v' o7 [( e 到那一天來臨之前 請妳忍住淚水不哭泣
- M0 z+ }* ^) D$ G8 F5 \1 [( s/ r
! ^/ L4 M/ @: }* [, V y: n, q5 d指の間を抜けて 風に散るすべて
9 w5 \2 A* q1 @2 w0 l# Z H穿過了指間 隨風散去的一切
/ Y3 b; m' ]" P; `6 v" b/ E
9 J1 L* z( f7 u* M/ D; p8 j, O3 \- u三十一日の恋 抱きしめても伸びない7 j! s/ R- \- y8 o8 ~) C$ d- F
三十一天的依戀 在擁抱間也無法拖延
- {. t9 _" }3 r. m% L) I8 t d
1 J& [' n$ c9 W( X2 e
目を覚ますたび 僕はもういないから% _! W2 a% Y# c1 x( O
再一次張開雙眼 我將已不在妳身邊; g' m4 G0 s( e: s' V/ G
- B) Y$ t# R+ O! ^$ R' n* g
: n$ A0 d1 n5 L: w! U) `, ~- W2 W/ R2 R! W0 h
悲しい別れは もう一度の「久しぶり」
6 ^+ \( i1 F$ x( ^+ n' Q痛徹心扉的分離也預告著下一次的「好久不見」* |: A6 m; S' x2 H4 h
! Z; f* s0 u5 Q$ I: L! O) M' mその日が来たら 君は意味を見出して…1 q2 _& P6 @. U- {( `4 Z
等到那一刻來臨 妳能否明白其中的意義…. w+ P1 h# s# s
5 b, O9 M. U( n: \1 b
泣き止むか
0 l. S6 J# v6 Q4 E而不再哭泣, |7 y# N2 H( G. s) @* A/ G
! p2 d! r. O& `6 l& ?: O. }
) U7 {6 t8 c3 L. h/ q8 X; Y去り行く背中に 注ぐ土砂降り- ]* g& O0 b+ I$ ~) R
伴隨著離去的背影 天空落下了大雨
" B) J4 ^) o7 ~# g) z3 s
% F. ]2 h0 S& k8 P. l1 p
/ v/ |6 `/ j) x: } ~ g1 G僕らは生まれ 出逢い別れ繰り返し4 F. f1 f- g8 t- I" K- r
我們誕生 不斷反覆著相遇與離別
& K: e+ ]& ~9 W }9 q" d7 M! A
2 n/ H; u K. ^5 s7 y9 ]Terminal Stationに着くまで 諦めはしないでね
: v/ w* ]8 J- Y8 ^ 在到達終點站之前 都不要放棄
4 Y0 }- A* d8 |8 l1 O [: l7 n3 v* w+ a
悲しい別れは もう一度の「久しぶり」
2 \% A w% f" r: K4 f O, P痛徹心扉的分離也預告著下一次的「好久不見」
6 I L& W' u$ t* l% }' P: X- k! A% k6 p
( S0 Z' L6 I& `5 yその日が来たら 君は意味を見出して 泣き止むか
1 z$ a8 }+ }6 E* |等到那一刻來臨 妳能否明白其中的意義 而不再哭泣 |