今日學校教委婉語,內容提及中國人對「死」在忌諱,通常會用不同的字眼表達「死」的意思,如「壽」字。) x! m7 V6 w3 a4 x' ~
* w# R/ B* P" S: @/ o我問學生:「死人穿的衣服叫甚麼?」
+ a5 b i* S; B1 w' F5 ^ n2 U* Q. T
「叫『壽衣』」。3 ]* F3 j# k! q+ x, Y
o* i) E4 Z6 B( A/ b( D% X「死人的棺木叫甚麼」
4 p% q2 }' ^) ~8 N
$ u5 A. u2 u1 M# c$ g6 d「壽棺。」3 q( e) b/ D5 v" L/ P
/ |& k$ P3 H/ \「死人的屍體叫甚麼?」9 j! C4 v, v# h$ q$ O7 E& G
3 R4 Q* c* \1 b4 H" K「壽屍。」% n3 d1 I P% e5 S* t
/ b& l$ l I: n( h, i「安放死人的地方叫甚麼?」' m2 c( y% U5 A8 l/ o7 ?
3 R" d- G! T: E/ ^
「壽屍店。」 |