今日學校教委婉語,內容提及中國人對「死」在忌諱,通常會用不同的字眼表達「死」的意思,如「壽」字。) `& \* y! R! ~3 _& o5 m, [
9 p0 ]' c3 }. g) a我問學生:「死人穿的衣服叫甚麼?」
6 w2 t$ _: ~; V* }
* [. j& B5 N3 V, t2 b2 v q「叫『壽衣』」。: S# T( F. {; v' m
; z; Z, J: F5 ~「死人的棺木叫甚麼」
! d, a- L9 ^9 ]+ Z0 m/ T# A8 S% m; n
「壽棺。」, B+ x: Y' w$ D
5 T( H, t4 |6 g4 A( d" U「死人的屍體叫甚麼?」4 _# e$ @2 @! q# X
$ B! O9 L+ m' I4 H$ n「壽屍。」$ d; ^: x- h: u# b0 r
' O4 X( q3 B4 Z1 |* v# V1 d( H「安放死人的地方叫甚麼?」# W$ W& K1 @2 U6 o
& r- n5 U+ m# s9 d% y
「壽屍店。」 |