http://www.wretch.cc/blog/ss8308/33062637* M" f; \. E4 E. D; C( _$ _8 G
* e9 \3 K ]! a3 e2 ?' J* X, j
古老的人們知道往何處走
2 z7 _" {. L1 z0 o, [2 e走向那神伸出的右手
! l' @. q" k& r如今那路已荒蕪
8 S# _8 {( u5 }9 Y: X" Z神亦無處可尋9 d% J% r" z0 d
告訴我 告訴我$ C; h- P! j$ V) D& m; B
% W: @, Y! t, u% k' \: ?2 ?+ s( _" \*如果天堂已經不存在/ U. V4 C3 x" ]
我們是否還要學飛; [ E1 X D; Q' b3 p* [( x7 H
就算成為了人間的天使* o- [- T' u" k. W
那又如何% }3 N# {' m% W' N7 ~
如果天堂真的不存在
7 k- K7 T' O8 o$ u& X人們是否還要學飛
' p2 d) V: |! j; Y/ _就算成為了人間的天使
u: o/ O6 c( N又得到什麼
$ p' ?2 |- P) x5 g: G A; ^$ \5 h( o什麼都沒有*
1 U8 ~2 q1 p% y* |# z2 X
+ L& A- |: T; m4 I0 m; @, w3 h: V5 m6 a
-------------------------
) H3 @, `# j8 p後記:/ }8 |6 r9 G# Z: D
以前的人們相信有神有輪迴
. ^ k3 T6 N( u) g相信行善會得報5 S' d6 _( j- h4 W1 n7 _
這信念支持著他們行善
) D! B# w. F; N! x9 z) `6 D如今神卻已被人所懷疑
2 P' }8 y8 @! ]7 T當所謂的科學使信仰消失
+ r: x& z B5 E6 ]* E2 C又有什麼能支持人們默默行善?
# ?) M/ _# r* A' A; O, ?/ {
6 J7 b3 C9 l; Q/ y a7 w# J& _這作品的一部分詞
- k9 J9 c& d( v2 I+ J7 f6 k) q" d是由艾蜜莉.狄金生的一首詩所改* r+ ?! \5 R, V+ H" D- t7 n: V* |
再此附上原文和中文翻譯
! H* e W) i& P" |- \
$ S: W" @: \; I# {#1551) Y( j- X: t7 w. }- f P! a& e
Those -- dying then,. S; i3 k8 U$ H& k
Knew where they went --
& b. d+ O; U8 }6 A: e3 SThey went to God's Right Hand --
) [# K$ r0 q# }) S* m" C- r6 l! OThat Hand is amputated now
8 |; o3 v& r0 ^And God cannot be found --+ k( i5 R r; v, e) {
: u' }' x. X2 p' G" f3 YThe abdication of Belief
0 G2 ~! d% Q/ @2 h+ DMakes the Behavior small --
' q2 ] h7 ^5 m6 [2 tBetter an ignis fatuus
) S [* L( l4 N$ l) C1 T6 F- |Than no illume at all --2 L! d3 R; T) g" C) Y( B
7 u P9 W& v8 y6 T
( g) C( F& m# L6 u) j; M
在那時那些死去的人,+ ]) N* \! Y$ a5 t! ^) Y' }, @
知道何處去-
+ I: t, K4 y2 p0 p走向神的右手-
2 x/ b! q$ ~' s9 U. `$ w如今那手已被砍斷
# ~* r) f" r5 I7 H神亦無處可尋-
% A3 d- X0 m S; o$ n4 W
: p7 q: N# l; u# g& q& K! r( E& n信仰的放棄
) P( s, y' @& }7 Q. U使品行卑鄙-
) k E: a, g. V: e* x+ w( J3 e一抹鬼火. |" R2 r% O8 X# M: i& I3 [
聊勝於全無光亮- |