老 媽 學 英 文' T/ ~! C+ O- p: e3 e; E
9 d5 ]4 X! W/ f
& m- v# Z: s4 {4 v8 I1 s+ [' `6 ?有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
, k8 A, w% ]1 Z1 W! i
8 b! m9 |/ Z: d( [老媽:「這個"I don't know."是什麼意思?」
5 S6 J& w- K' L8 Q4 S
8 P& B1 I! E; B. Z+ a' P我說:「我不知道.」
+ J6 J% D0 P: Y- q( l2 Z
# r, V; r2 }4 R: p4 H老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
2 A$ B, y- `: ?
4 U/ n f6 V" [5 C我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
% }6 J. k* G# f ~9 @8 ~7 A
/ i0 \$ O a1 t C( |, F+ T0 L- a老媽:「還嘴硬!」
* f7 j0 N/ p' `! T' m' b3 J: ^( V
4 W0 d9 E9 s, f" y/ {, T說完老媽給了我一巴掌.3 i# L/ z2 X2 W
0 f p- s7 c+ m! S: x# M1 Z3 ^# @" j+ S) c6 ]5 h& i: u! h$ a
媽媽學英文(二)
% e$ R4 {8 Q$ c4 A5 i- ?
1 V/ R+ A8 x; @. H! D0 \老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」& I4 Q! _- r8 Q1 E) s8 ]4 O
我說:「是"我知道".」
$ D9 W% B2 a. B: N# U% L
\# Q: A8 W$ E% L8 a( R老媽:「知道就快說.」
# I7 |1 C! k0 e# O3 g- g; E* {0 j0 Z( q9 l5 }( \
我說:「就是"我知道".」
. u" [& e b3 x- L2 z% m6 b N; l2 i
老媽:「你皮癢是不是?」, \4 A1 e5 j) [% W6 }, k
+ I! s# ?, \; }; F: _, \
我說:「就是"我知道"呀!」
8 ]6 I/ v+ {& w" H$ O1 t' D9 X% E
老媽:「知道你還不說! ?不懂不要裝懂!」+ i2 `, \0 b) o
& C( N$ U$ j/ y老媽又給了我一巴掌.6 k0 Y2 t! `! E8 n
( V3 e# h# G) x7 f9 H媽媽學英文(三)
* @6 x( G! P# e' t8 c1 b5 e% d3 h1 M; f/ T
「再問你最後一個,」老媽:「"I know but I don't want to tell you."是什麼意思?」
. B8 U2 n; e" \$ J& o0 a; R0 n# s9 U
我:「………………」1 B8 @1 d' K6 N- i+ V
8 B/ `0 L( i% c) ~4 l5 J X% J! l* h! a5 a
' f1 X* `0 T v( {! C3 g媽媽學英文-續一5 U4 P3 W0 `6 v8 P0 @- J
6 s# `- W0 A1 F" J) l: v! G
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」不過我不明白,為什麼受傷的總是我.% O% ~) b& }7 B
6 [4 h7 F+ c, Z) E7 B
我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深. g( n" _ y. C% f; q, ]) A' i
+ a* F0 {9 _2 J
9 q+ s- R! R5 q+ p, C今天,她又來問我了.「兒子啊!」/ i! _7 V5 V1 ]8 _4 ?; j
5 x' f3 n P/ E; q$ x: `- M9 o/ B/ e+ U
老媽:「"I'm very annoyance, don't tuouble me."是什麼意思啊?」5 p6 @8 {0 D4 Y# W, T* t
. N; a0 S0 s* v9 W
我說:「我很煩,別煩我.」' G8 f( J: n6 [6 J# f( G
. ]* C8 S, |- W9 F/ K `
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
/ Y5 ^" B4 R8 P+ o! h+ R1 D( a- L6 O- e4 i7 m+ f
於是,我又挨了一巴掌.
% W) I1 E* G& R. I" x# Z
0 V% {: m0 U# W
- p, P; O P! v! G8 F: y B, L媽媽學英文- 續二
7 U4 n9 R9 H+ Z% S" a. g
; e' G' {: z+ {( K! Q/ l老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」9 I; P3 [$ ?+ {1 R
6 t( X, \4 V# o( c t我說:「我沒聽清楚,再說一次.」7 x1 Q; y* d2 |& o! c
, M2 g$ Y; N% }# q8 o7 Z
老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」
; `. u2 v X7 V; K) w+ q4 l6 C! {. e1 D) }
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
' J5 b( x0 j) r% ^% t& a/ @6 n
9 P' U! I) x4 ]5 f0 A+ r我:「噢~好痛!」% Q$ p2 h5 T7 z+ K8 A `
( {& M' A# Z( k# _; @ A+ a' l$ V( c7 \/ I, m2 |2 o, S7 ~
媽媽學英文-續三( V( |$ G/ E( j1 t3 U" Y$ r4 P$ t
) z* F* T& R; b; L8 d' C
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」8 {6 P! C5 n+ W s- j
3 b2 ?5 H" r4 B. y# T! A
我說:「你說什麼?」
( b+ | k( R1 W- _% ?
+ g% b5 q# q8 _& ?9 u# i老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
9 ]; ]2 l S3 y1 x* B/ Y9 X( Z- u! i) {5 ?6 J
我說:「查字典.」: q1 s1 E3 i) i# E$ h
( c* v2 ?. s6 k7 \
老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
. o; h/ H) F! Y$ Z! ~) Z \4 Q+ |3 S& }
這次,我挨了兩巴掌.) S1 `3 R _7 m+ x$ i# R
, |" G# x: m3 A; c1 v& z
$ [5 A+ b) M: F' ^9 ?媽媽學英文-續四1 M( U" e' p- b0 u; R
' K3 Y1 p0 r1 ^* H老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」4 |8 T1 I1 E/ p2 }1 H
- H* Q2 U& a( g+ s. z. }/ A7 h我說:「你最好問別人.」! s6 g7 h$ J4 q
3 F* L v9 m, I M6 W g. b) S7 [老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」6 X* i; b* H- ]! z' \7 _
$ T) o C; ], v) ~% i8 y老媽又給了我一巴掌." C P4 S: M8 S8 p9 s- ^
* U0 Q* }% n/ d; g
, Q; @ z, W l' Y' M2 X" e1 @媽媽學英文-續五
' E; r9 K; o- P. Q* d9 R2 i* b( y! _0 L8 ]' s" W$ o f" [
「我再問你.」老媽:
' d% l1 }4 J/ L2 S) Q+ A: }- Q# M% e+ ?" w6 F: G! `: J
「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
6 S; f; g1 A5 u H1 g' k' J% n9 P8 I0 r, ^2 d. k
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
& `% |1 g( Q% J5 }3 ~" t! g1 M* X2 x. T% u6 q2 d: k4 M
老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」 H$ y$ v, W! w! a
8 G6 v7 m4 l N. H! b嗚~~~~ |