Fingerstyle:Somewhere out there
[Youtube]dNIci8Y2JiM[/Youtube]
" O! D) h# l+ t2 h: h
6 w7 e; }' @ G2 \) `8 q; H$ a這是動畫片"美國鼠譚"中的曲子" r. ^# j. V' a" [8 [( e2 t
8 G5 i( h- z/ I; v4 ]( ?" p7 z描述一個老鼠家庭從俄國移民到美國,以為美國沒有貓 XD,主角中途掉下船,0 ^9 @1 T- |% a+ D& n4 z
被賣到工廠領22K,最後找到雙親大團圓~! y& _# k8 @- C5 [2 A9 V m3 t' e
: O G+ v3 X4 E
使用樂器YAMAHA SLG120NW
$ [9 A% {, p* w6 T0 G' W x
6 E/ i+ R( v2 e& vSomewhere Out There (1986)& v. k" R" B3 b% |+ Z8 \
# F* V7 }1 _7 u% T1 H4 f3 m
演唱:Linda Ronstadt & James Ingram {( `3 p) D6 I) o0 z0 L! _" E$ B- o
詞曲:James Horner, Barry Mann, Cynthia Weil
" G U' H4 ^# `* \7 w
6 [3 S% {6 g! oSomewhere out there beneath the pale moonlight 6 M3 |, i0 p8 w0 P/ o2 h
淡淡月光下的某個地方
' L6 @1 `- P+ \( ?! O" XSomeone's thinking of me and loving me tonight
; [8 B8 n% [# J% h( Y7 P有個人今晚正在想我、愛我
7 V: e& T! O& l( mSomewhere out there someone's saying a prayer
/ U, C6 O5 Z# ]3 Z1 U, E- \有個人正在某個地方祈禱, Q9 }3 n( Y4 m7 a* S& H" C
That we'll find one another in that big somewhere out there
4 T) o! V% e. V( e1 R7 `+ K1 d+ S祈禱我們能在這個廣大的世界找到彼此
$ n" ~9 u4 a, o
+ l/ r3 K ?! Q& A" RAnd even though I know how very far apart we are ! [* L) o' v1 t4 P
儘管知道我們相隔著千山萬水
8 k5 U$ E0 ]) _4 Y! }" c$ x% H- RIt helps to think we might be wishing on the same bright star
7 ^6 J4 o. N9 W# m, g4 j- u但只要想到我們正對著同一顆明星許願 便聊感寬慰4 U7 Z0 t$ o2 T0 q1 c8 K
And when the night wind starts to sing a lonesome lullaby + `* |/ }( A, S# ^* ?
當夜風開始唱起寂寞的搖籃曲( C1 Q% b' n0 A& {* b+ ~
It helps to think we're sleeping underneath the same big sky q& y- I# G" P( p7 w, U" v- Q
只要想到我們在同一片廣闊的天空下安睡 便聊感寬慰
& c6 G: D2 I: ~1 A) t+ i' \
6 ]# B* ]8 {; t: w+ c( o& rSomewhere out there if love can see us through
% g4 N- o9 N- Y* ?) |* Y在某個地方 若愛能幫我們渡過難關
# F; h' [, f. C4 N" j N5 v0 rThen we'll be together somewhere out there
3 p4 J/ `6 B/ O& g那麼我們將在某個地方重聚
' I5 ~* P6 z) m; W8 OOut where dreams come true * i* [1 B& T8 I
美夢也將成真' @% n; {/ s C' M4 h8 T- o% v
9 ~+ q% N' w$ I8 x ]2 ]) z aAnd even though I know how very far apart we are
2 W* l% x3 K3 g4 V% p0 U儘管知道我們相隔著千山萬水* G. r; {1 K/ W# k2 @
It helps to think we might be wishing on the same bright star
: N( G2 W. {& I但只要想到我們正對著同一顆明星許願 便聊感寬慰
]& M( q8 l, [/ {2 f: kAnd when the night wind starts to sing a lonesome lullaby+ U/ k4 \ l) P# T
當夜風開始唱起寂寞的搖籃曲
. x) U. N4 T% Y, E6 T* t. {It helps to think we're sleeping underneath the same big sky1 s; U* V0 W" G* a
只要想到我們在同一片廣闊的天空下安睡 便聊感寬慰
* t+ I* T1 ~' W' R2 h1 H5 k; p
" r( J2 I# u& k) kSomewhere out there if love can see us through* I$ Q# z# d5 m, k5 Q% e3 I* C
在某個地方 若愛能幫我們渡過難關
/ ]0 M0 _% _, w/ ZThen we'll be together somewhere out there3 |( B* Z# c0 S# [& }9 P, y
那麼我們將在某個地方重聚
' X& Z V" p0 w+ S+ \- e/ COut where dreams come true& k- O/ b+ D0 x1 v, n) a7 @
美夢也將成真 |