本帖最後由 szh0630 於 2011-5-30 13:02 編輯 5 s* `$ ~9 P2 U5 t- @6 X8 C( K
! ~' t+ S7 o& P- C8 R# \Careless whisper(無心的耳語)吉他Solo獨奏版(用saxophone改的)
' }/ N1 \4 S$ K/ E
9 a# u/ H0 O) D; c. \Careless whisper - Wham% ?" y; Y, v, @
: y" j' K. m3 f9 S) m
無心的耳語 0 D8 o3 Y( s' |
5 k6 I5 ?' s# B
) s' m: W' t( J* s) i
# J- |) l( g/ d+ cI feel so unsure
! i9 D( X9 q) G, ]3 a2 G! H5 d
2 [( `% i" b2 M0 m* C& s我不敢確定6 m8 ]0 Q, }# }9 a& a( k
9 F' {8 ^( ^4 K @* f8 [3 M
As I take your hand and lead you to the dance floor + v0 F+ `4 X6 t. U9 `+ A
! y2 n: b3 k3 T8 _$ }# n# }; z當我牽著你的手走向舞池
" V( c! |* w2 I- N$ h* z+ @
% X$ A) o+ o# N4 M: J" V/ aAs the music dies, something in your eyes ! e8 r/ K& Q2 G+ v# K
6 p0 k/ p/ V# h" b v- l! l* n當音樂結束,你的眼神有異樣% ^; J" q. l+ S, Y1 r% Z9 I
7 ~ i6 d( h$ KCalls to mind the silver screen And all its sad good-byes 9 [& @3 i+ ^7 r0 n% b2 Q' o
6 B7 g- p& g) Z3 k6 _對銀幕上悲傷的離別心有所感
' _5 ]% Z% d' R: @' g/ \% b% ^8 }. S5 s
6 X& J6 v0 M; a5 v
" [" X/ V3 {7 u% _/ ~I'm never gonna dance again
' } e" c$ N- @. {' ~& Y& k6 ]+ m9 Z* [" j
我再也不跳舞了( C" y o: s; f
5 }2 Z" D, C+ m4 f. SGuilty feet have got no rhythm 1 k2 A3 ]2 r ~. S* K5 e$ t
5 \! t: K/ I( J2 `
充滿罪惡的雙腳抓不住節奏
' C: \& c# P: j- I+ L* z- E% O& F
7 I" J) @/ B# H+ CThough it's easy to pretend
8 { k/ o& g6 n+ _
6 v( ~$ i4 G7 C& P4 t! |雖然偽裝很容易. u' _8 R6 d C
2 a& s- B9 F" {; k+ Q pI know you're not a fool 7 E1 I' h: {% M! z, Q( \
& ?3 Z& G$ _ H% U( }( C) t
但我知道你不笨8 h$ `) k; z9 f0 u
% v) l8 O7 F6 h1 VShould've known better than to cheat a friend
+ z2 p' M0 q9 E' ~+ F; W+ H# s7 L& w8 S
早該知道不應欺騙朋友2 b1 U7 n4 e0 A* b5 r1 ^9 e& z4 O# Y
0 r5 W# g* J- YAnd waste the chance that I've been given
2 {8 F8 B' {" T+ A2 C9 u% |4 L. n, O- m" @+ f5 o
浪費被賜予的大好機會
" V1 y7 _! O9 [2 a% I, N: q w; A1 |6 f+ K
So I'll never gonna dance again 5 O; U: R- X; i) k
9 B3 u8 N# v$ J% a0 R因此我不再跳舞! R2 l( h8 o X. U
0 p$ A. j' [% Z x8 Q2 k1 t
The way I danced with you & k: o. a, ?* ]$ [* Q2 A4 x
* I; _8 r' [" Z K5 R% ~像從前與你共舞一樣
. ~5 \8 v% Z6 U3 G0 Z
3 l0 _4 i( g& |( E( R(Never without your love)) ~& r- s; a# G' r. X
/ o6 A2 Q& I0 g C0 s8 P(絕不能失去你的愛)/ P Q) [% `4 O; S
# w; d, D, ^3 I8 h, l, o, ? h- x# Y/ i
$ V3 |6 c& B3 e) I0 m( M! z, \
Time can never mend % z T: s5 f7 k0 {- T) }7 p
U% h* e2 t' s) @
時間也無法彌補
3 A% c+ [0 g9 \" u0 N+ K2 }9 D( z, O) o1 e* \
the careless whispers of a good friend 1 C; H% c. J u/ Z
x1 L! N* x5 D: X6 x k5 R一位好友無心的耳語' X3 n* v) S: \
* Q {( r) U2 f) N% p' D7 A( v: NTo the heart and mind, ignorance is kind5 x0 k( _' u* B, i1 c, v$ Z
1 A( U4 w1 `( u, \' W& w
對心靈而言,無知反而是種慈悲
0 l. A6 I7 f2 ?3 r" ~) p8 \. y6 c ?9 A- A, l* n( W
There's no comfort in the truth
X: l0 E8 y- P. m4 k- s9 C/ c& o6 ?
真相裡找不到安慰
' r5 s. a& _- U2 k5 ~8 `: b) h2 q: R2 ~2 m
Pain is all you'll find * Y" n e6 P$ W: |
& @/ V ~+ R2 b: m& J5 Q& s
你只能找到痛苦3 J! c2 `+ _) b
9 @4 n0 h; b- u
' R2 T! D2 @3 G3 W9 Y7 a, w6 }
, P) Y8 @% J+ C9 ?$ m
Tonight the music seems so loud 8 e: T: s, B) I. b* a; ]
+ Y) O" m, C3 P4 a% L+ m, A
今晚的音樂似乎特別大聲
: b9 f4 k! f% _3 I( @1 a* N
% w- F9 A. G: X% FI wish that we could lose this crowd
) k& ]9 y( d, s3 @. e3 d. m
! o: l8 R0 Y! M `7 H( ]但願我們能避開人群* d% _, [- V* i8 w- T
3 }) z6 R3 t+ b. Y0 rMaybe it's better this way
1 s" p: p$ b; y C; V( b$ Z
9 f5 a! n. w1 v8 F5 Q, R9 b! y1 h也許這樣比較好
7 K+ u/ O5 q8 i0 Z" j
n+ f6 R4 v& l; w8 M4 ?# F) tWe'd hurt each other with the things we'd want to say ) g7 _5 A" d L
5 s1 p+ J4 K# ?+ p我們會用心裡想說的話來傷害彼此& y: z" W( R+ y7 R8 w0 }
0 d; Q: d, h1 @8 z) I6 g$ [' p2 C8 @/ B7 c( j3 J
4 u2 p& ~) E; {8 k4 I, y M5 z
We could have been so good together ' {* d3 `/ {0 W" g* I7 }
( U: W7 D9 m& V }1 E# O) }我們原本可以好好的在一起
% w T& T' t0 U! }0 d4 F$ ^! @2 a
7 D6 s( k1 A4 I$ b+ h" _5 iWe could have lived this dance forever
* C) ^7 P, Z3 L5 Q
R2 f2 T& ` R( \我們原本可以永遠共舞
3 ~5 g! m6 F; B" R: z& X5 \# b `6 C- l. I& Z4 q8 X
But none's gonna dance with me
+ U6 F$ [) b( r; U3 R$ G
8 w- p0 W8 B, ^' _* F ~1 Z但再也沒有人願與我共舞
3 Y( G4 Z0 O# _$ Z( s+ R7 {" F4 Q0 y- [, J
Please stay 9 F, J! t- t* l& B, A
: P# }3 X. m- i* E) c+ @4 b( w請你留下
& ~; {$ Q8 }) e. l9 \% {* n, m. h! k1 r! I: Z
2 f% h+ M0 f5 O
& X2 @: \/ K$ n9 R$ V5 j(Now that you're gone) Now that you're gone 3 Y; }! }- K- f3 G
' m3 O. g7 q8 D如今你已離去, b+ y8 |' _6 y9 h
( \' G% }( g! O9 b
(Now that you're gone) was what I did so wrong
6 e& Y4 h3 S% S2 x( k2 z: B Z( O2 x( j
因為我犯了錯
* N# R1 k1 ?4 K6 B: h* K+ p* a% s1 u0 p$ X7 q
That you had to leave me alone ! s# V6 g8 Y2 A9 _( c- o
9 a. S7 f5 B( Q' y: T你不得不離我而去 |